The pain in Spain, again and again and again

–Tenemos una noticia sobre España.
–Pues ya sabes qué titular tienes que poner.

«The pain in Spain», un clásico en la prensa anglosajona.

Esta entrada ha sido publicada en Crisis, Periodismo y etiquetada como , , , , . Guarda el enlace permanente.

3 respuestas a The pain in Spain, again and again and again

  1. Rosie dijo:

    No estaría de mas haber puesto el origen de la expresión: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rain_in_Spain.
    No todo el mundo ha visto Pygmalion/My Fair Lady en versión original…

  2. galaico67 dijo:

    ¿ No era «the rain in Spain remain in the plain»?

  3. paolo2000 dijo:

    Lo gracioso es que tiene double shot: por un lado el ya sobadísimo «spain is pain» pero luego lo del «falls mostly» que viene de «My fair lady»… Una cumbre de ingenio, vamos…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *